الكتاب
Gaza Writes Back
المؤلف
دار النشر
Just World Books
الطبعة
(1) 2014
عدد الصفحات
208
النوع
ورقي
تاريخ القراءة
04/03/2025
التصنيف
الموضوع
المقاومة بسلاح الكلمة
درجة التقييم

Gaza Writes Back

في هذه المادة الخام من التحدي والصمود والتضحية، وبعزيمة الإرادة التي لا تنكسر وبأس الروح التي لا تُقهر، تبرز أقلام واعدة من فلسطين، لكتّاب وكاتبات قد تجاوزوا بالكاد العشرين من أعمارهم، وجاءت قصصهم القصيرة، المستلهمة والواقعية، التي وثّقوها بين عامي 2008 و 2009، بمثابة شهادة تاريخية عن الخط الفاصل بين الحياة والموت، وهم يرزحون تحت نير العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة فيما عُرف باسم “عملية الرصاص المصبوب” .. وهم بالتحديد الطليعة التي طالبت الكاتبة والناشطة الحقوقية الفلسطينية-الأمريكية (سوزان أبو الهوى) باحتوائهم، وقراءة إصداراتهم، ومن ثم العمل على نشرها .. أو كما اعتبرتهم الصحفية الإنجليزية (فيكتوريا بريتن) حسب تعبيرها: “إن هذا الجيل يكتب كشكل من أشكال المقاومة” .. في الوقت الذي حثّت فيه الكاتبة اليهودية (ميشيل كوهين) على ضرورة الاعتناء بما يكتبون بغية نشر الوعي بين الجميع، حيث قالت: يجب أن تكون قراءة هذه القصص القصيرة عن غزة إلزامية للجميع، لأنها تخلق الوعي، والوعي يؤدي إلى الفهم، والفهم يؤدي إلى التغيير“.

لذا، لا شك من أن هذه المجموعة التي جاءت في نسختها الأصلية باللغة الإنجليزية (Gaza Writes Back: Short Stories from Young Writers in Gaza, Palestine) تعبّر بصدق عما يعتمل في عقول وقلوب نمت في أجساد غضة لم تزل أسيرة احتلال غاشم حفر ندوبه بعمق في جوانبها، لكنها خلاف ما اعتقد .. فهي عقول تعي فتكتب وقلوب لا ترضخ فتغضب، فيراها تفجّر من قاع اليأس طوفان الأمل بحياة قادمة مفعمة بالعدل والحرية!

يتصدر هذه المجموعة إهداء موجّه “إلى فلسطين .. إلى غزة”، يجسد عزيمة الروح الأبية التي تقرر الحياة، يأتي نصها كما يلي:

“رغم أحكام الإعدام الإسرائيلية

كالرصاص المصبوب على الرأس

ينخر في حياتنا

متشبثاً بها كالبرغوث على هريرة

ومحشوراً في حناجرنا

في اللحظة التي نقول فيها “آمين”

على صلوات النساء العجائز والرجال المسنين

يعترضون طريقهم إلى الله

فإننا نحلم ونصلي

متشبثين بالحياة حتى بقوة أكبر

في كل مرة تُقتلع فيها حياة شخص عزيز بالقوة

فإننا نعيش

نحن نعيش

نحن نفعل”

أما محرر المجموعة، فيقول في مقدمته: “إن الكتّاب الفلسطينيين، وخاصة الشباب منهم، يجسدون قصصهم على هيئة سرديات، في محاولة لفهم السياق العبثي المحيط بهم، وفي بحثهم عن أرضهم فلسطين. فلسطين، وإن كانت تُجسد أحياناً مجازياً، إلا أنها يمكن أن تكون حقيقة جميلة! فلسطين على بُعد شهيد، أو دمعة، أو قذيفة، أو أنين .. فلسطين على بُعد قصة”.

إنه (رفعت العرعير 1979 : 2023) كاتب وشاعر وأكاديمي وناشط فلسطيني، حصل على بكالوريوس اللغة الإنجليزية من الجامعة الإسلامية في غزة عام 2001، ودرجة الماجستير من كلية لندن عام 2007، ودرجة الدكتوراه في الأدب الإنجليزي من جامعة بوترا في ماليزيا عام 2017. وبالإضافة إلى عمله الجامعي وإصداراته الأدبية، فقد شارك في تأسيس منظمة (لسنا أرقاماً)، التي حرصت على طرح معاناة أهل غزة لا سيما من خلال الكتّاب الجدد وإصداراتهم التي تعكس واقعهم تحت وطأة الاحتلال الإسرائيلي، كإحدى وسائل المقاومة للشعب الفلسطيني .. وهو الذي استشهد مع عدد من أفراد عائلته في غارة جوية إسرائيلية شمال غزة، أو كما تشير بعض التقديرات باستهدافه، إثر تهديدات تلقاها على هاتفه وعلى حساباته الرقمية عبر حسابات إسرائيلية.

ينتقي المحرر ثلاث وعشرين قصة من بين عشرات القصص التي تم تقديمها باللغة الإنجليزية، جلّها عن طريق كاتبات .. وإن كان هذا لا ينتقص من دور نظرائهن من الكتّاب، فإن تزايد أعدادهن يعكس من ناحية، هوية المجتمع الفلسطيني الحديث الذي بات أكثر انفتاحاً يتساوى فيه النساء والرجال، ومن ناحية أخرى، يعكس حرص تلك الكاتبات الأخذ بزمام المبادرة بكل ما أتيح لهن من أدوات -لا سيما وسائل التواصل الاجتماعي- لعرض قضية الوطن والمقاومة بالكتابة ومواصلة النضال، فضلاً عن الأدوار التي لعبتها النساء الفلسطينيات عبر التاريخ والتي لا يمكن إنكارها.

وبينما تنال المجموعة القصصية ثلاثاً من رصيد أنجمي الخماسي، أجدني أتردد في اقتباس من جميل ما أورده أولئك الكاتبات والكتّاب الشباب، الرافضين للاحتلال والمقاومين بالكتابة، بعد أن سئموا من مجتمع دولي لا يحرك ساكناً وقيادة فلسطينية لا تختلف .. وقد قرروا بعد أن تعلّموا اللغة الإنجليزية، أن يكتبوا بها كسلاح أمضى بين أيديهم في قضيتهم العادلة ومعركة تقرير المصير .. فأكتفي بنقل ما كتبت الكاتبة (سارة علي) في خاتمة (قصة الأرض)، وهي التي تؤمن بمحاربة الاحتلال على جبهات مختلفة، من ضمنها الصحافة والإعلام:

I remember that Gaza is but a little part of Pales tine. I remember that Palestine is bigger than Gaza. Palestine is the West Bank, Palestine is Ramallah, Palestine is Nablus, Palestine is Jenin, Palestine is Tulkarm; Palestine is Bethle hem, Palestine, most importantly, is Yafa and Haifa and Akka and all those cities that Israel wants us to forget about

وهي تعني بقولها:

“أتذكر أن غزة ليست سوى جزء صغير من فلسطين. أتذكر أن فلسطين أكبر من غزة. فلسطين هي الضفة الغربية، فلسطين هي رام الله، فلسطين هي نابلس، فلسطين هي جنين، فلسطين هي طولكرم؛ فلسطين هي بيت لحم، والأهم من ذلك، فلسطين هي يافا وحيفا وعكا وكل تلك المدن التي تريد إسرائيل منا أن ننساها”.

 

ملاحظة: كل ما سبق من اقتباسات بين قوسين، هو ترجمة من نص الكتاب باجتهاد شخصي .. مع كامل الاحترام لحقوق النشر!

 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

نقلاً عن المفكرة: جاء تسلسل المجموعة القصصية (21) في قائمة طويلة جداً خصصتها لعام 2025، وقد حصلت عليها من (موقع أمازون) في سبتمبر الماضي ضمن مجموعة قيّمة من الكتب باللغة الإنجليزية كانوا حصيلة مشترياتي آنذاك .. وهي أول ما قرأت في أبريل!

ملاحظة: توجد ترجمة عربية للمجموعة بعنوان (غزة تقاوم بالكتابة: قصص قصيرة بقلم كتّاب شباب في غزة-فلسطين)

من فعاليات الشهر: تتوافق بداياته مع عيد الفطر لعام 1446هـ، والذي أستأنف فيه القراءة بحماس أكبر بعد شهر الصيام.

ومن الكتب التي قرأتها في هذا الشهر: Three Worlds: Memoir of an Arab-Jew / فكّر أقل في الموت

تسلسل المجموعة القصصية على المدونة: 621

تاريخ النشر: أبريل 7, 2025

عدد القراءات:30 قراءة

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *